Background image

terug

Дама из Амстердама

Дама из Амстердама

Тундренные юкагиры − один из малых народов мира. Число
юкагиров, которые владеют1) родным юкагирским языком
становится все меньше. А язык тундренных юкагиров −
5уникальный, все еще мало изученный и интересный для науки.
Профессор из Амстердамского университета Сесилия Оде уже давно
исследует2) языки малых народов и исчезающие языки в мире. Она сейчас
собирает лингвистические материалы в селе Андрюшкино, где живет много
тундренных юкагиров. Профессор Оде рассказала о своем проекте нашему
10корреспонденту.
− Что интересного в юкагирском языке и какую пользу принесет
Ваша работа юкагирам?
− Юкагирский язык привлекает мое внимание3) как изолированный язык. Я
занимаюсь фонетикой юкагирского языка, собираю фольклорные
15материалы, фольклорную лексику, и, конечно, легенды. И делаю много
аудиозаписей. Наша работа должна принести большую пользу. Во-первых,
необходимо директорам начальных школ найти новые учебные материалы.
Существует огромное количество книг и учебников для начальных классов.
Но для старших классов почти нет учебников. Во-вторых, мы хотим узнать
20от учителей, что именно им надо для преподавания родного языка в
Андрюшкинской школе, где юкагирский язык изучают около 70 детей. В-
третьих, важно работать с родителями, чтобы они поняли: если не будет
общения родителей с детьми, язык исчезнет. Молодежь и дети не понимают,
зачем им учить родной язык, а в 18 лет, когда появляется желание узнать о
25своей национальной идентичности и
происхождении, то, конечно же, уже
поздно.
− Вы узнавали, сколько юкагиров
проживает в Андрюшкино?
30− Для нас важнее, сколько юкагиров
владеет языком. Мы надеемся, что их
количество увеличится. Я уже две
недели пробыла в гостях у старейшей
представительницы тундренных
35юкагиров Акулины Иннокентьевны
Стручковой, где мне удалось записать на
диктофон ее спонтанный диалог с односельчанином4). Спонтанная речь для
исследования очень важна.
− Как Вы вышли на юкагирский язык? Амстердам так далеко!
40− Лет десять назад меня пригласили на конференцию по родным языкам на
Сахалин, где проживают малые народы − эвенки, нивхи, и другие. Мы с
коллегами создали совместный проект “Голоса тундры и тайги” для
изучения родных языков и культур малых народов Арктического региона
Российской Федерации. Я узнала о юкагирах и поняла, что юкагирский язык
45находится под угрозой5) исчезновения. Эвенкский, например, довольно
хорошо изучен и описан, а в юкагирском языке много [id:91470] по
лингвистической части. У нас впереди совместная работа, которой
предстоит заниматься три года.
− Успехов Вам!

noot 1 владеть = beheersen
noot 2 исследовать = onderzoeken
noot 3 привлекать внимание = aandacht trekken
noot 4 односельчанин = dorpsgenoot
noot 5 угроза = bedreiging