Nu de prijzen van geïmporteerde | | en rijst gaan steeds meer |
tarwe en rijst fors gestegen zijn, | | Senegalezen in plaats van brood weer |
neemt de vraag naar inheemse granen | | maïspap eten en in plaats van rijst |
toe en groeit de populariteit van | | gierst of fonio, een lokale graansoort |
inheemse gerechten. Zo zijn de | | die goed gedijt op arme gronden en in |
inwoners van Senegal, zeker in de | | wisselvallige omstandigheden. De |
hoofdstad Dakar, gewend geraakt aan | | Senegalese overheid propageert de |
een ontbijt met wit stokbrood dat | | lokale graansoorten al jaren, maar |
gebakken wordt van geïmporteerde | | zonder succes. Door de voedselcrisis |
tarwe. ’s Middags eten ze veelal rijst | | lukt dat nu ineens wel. Sommige |
met vissaus. In tegenstelling tot tarwe | | scholen leren kinderen weer |
wordt er wel rijst verbouwd in | | Senegalees te eten. De prijzen van de |
Senegal, maar niet voldoende om aan | | inheemse graansoorten stijgen ook, |
de binnenlandse vraag te voldoen. | | maar veel minder. |
Door de gestegen prijzen van tarwe | | |