| | Catalana publica
novela en holandés
| | | | su infancia en la Barcelona de la |
| | | | | Transición¹. Sus padres, militantes |
| | | | | y a su hermana sin fantasías |
| | | 50 | | infantiles. Y les impusieron una |
| | | | | misteriosa prohibición: no tomar |
| | | | | fotografías de familia. Tendrían |
| | | | | que aprender a memorizar cada |
| | | | | detalle. En una atmósfera onírica², |
| | | 55 | | Laura intenta desentrañar el |
| | | | | secreto familiar mientras confiesa |
| | | | | cómo va sufriendo la mutilación del |
| | | | | resto de los dedos. ¿Una alegoría |
| | | | | de la represión ideológica? “No es |
| | | 60 | | que quiera desorientar al lector, |
| | | | | pero me gusta que queden |
| | | | | preguntas sin respuesta”, advierte. |
| | | | | “Leí en Umberto Eco que el lector |
| | | | | también es responsable de dar |
| | | 65 | | sentido a lo que lee.” Y eso es lo |
| | | | | que hicieron sus primeros lectores: |
| | | | | “Un amigo me comentó que le |
| | El País conversa con la autora Laia | | | | había parecido una mezcla de |
| | Fàbregas en un bar de Barcelona: | | | | Auster, Tarantino y Amélie”, |
| | | | 70 | | confiesa, obviamente encantada. |
| | (1) Laia Fàbregas (Barcelona, | | | | |
| | 1973), escritora primeriza, no se | | | | |
| | fiaba. Sí, el cuento estaba bien: | | | | |
| | una chica que va perdiendo dedos | | | | |
5 | | a medida que recuerda un pasado | | | | |
| | traumático. Gustó mucho entre sus | | | | |
| | compañeros del taller de escritura, | | | | |
| | en Ámsterdam, donde residía | | | | |
| | entonces, tras unos estudios con | | | | |
10 | | una beca de Erasmo en Utrecht. | | | | |
| | “Les llamaba la atención que mi | | | | |
| | holandés era correcto aunque | | | | |
| | sonaba raro.” Pero una cosa era | | | | |
| | redactar un ejercicio en clase y | | | | |
15 | | otra lanzarse a escribir una novela | | | | |
| | entera. Además en holandés, una | | | | |
| | lengua que sonaba a un cruce de | | | | |
| | inglés y alemán y que no | | | | |
| | dominaba. Y, sin embargo, salió | | | | (4) Todo empezó en Utrecht hace |
20 | | muy bien. | | | | 10 años, adónde llegó con una |
| | | | | | beca de Erasmo para estudiar |
| | (2) El relato se convirtió en novela | | | | Bellas Artes. Le gustó el país y se |
| | y siguió gustando a la crítica y al | | 75 | | quedó. Nada de romanticismos. |
| | público. Het meisje met de negen | | | | “Fue algo práctico. Vi que allí |
| | vingers (Anthos), que así se tituló, | | | | podría encontrar un buen empleo, |
25 | | recibió reseñas alentadoras en la | | | | con un salario normal y uno o dos |
| | prensa local y, nada más | | | | días libres para escribir.” |
| | publicarse, hace justo un año, se | | | | |
| | imprimieron tres ediciones en sólo | | 80 | | (5) Tuvo varios empleos. De |
| | tres meses. “Supongo que al ser | | | | secretaria en un banco a gestora |
30 | | una extranjera que escribe en | | | | de informática de la policía de |
| | holandés ya es un factor atractivo”, | | | | Ámsterdam. En sus ratos libres |
| | aduce con modestia, para explicar | | | | estudiaba el idioma y montaba |
| | su éxito en los Países Bajos. “Y | | 85 | | instalaciones artísticas. Pero ella |
| | luego está que todo lo español | | | | quería escribir. Se matriculó en un |
35 | | interesa mucho allí. España, y | | | | taller de escritura mientras |
| | Barcelona, son palabras que están | | | | estudiaba en la escuela de arte |
| | presentes en las conversaciones. | | | | Gerrit Rietveld. Allí escribió la |
| | La razón: el sol, tan pródigo aquí y | | 90 | | historia de Laura, improvisando |
| | tan esquivo en las tierras | | | | bastante. Un amigo le habló de |
40 | | neerlandesas.” | | | | ella a un agente literario y todo fue |
| | | | | | rodado. En la Feria del Libro de |
| | (3) La chica de los nueve dedos, | | | | Francfort, su editorial holandesa, |
| | publicada en España por El Aleph, | | 95 | | Anthos, contrató las traducciones |
| | narra la historia de Laura, una | | | | al italiano y al francés, entre otros |
| | treintañera que carece del dedo | | | | idiomas, antes incluso de publicar |
45 | | meñique derecho y que recuerda | | | | la novela. |
noot 1 Transición = periode waarin Spanje overgaat van dictatuur naar democratie