1 | | | Le Nouvel Observateur: - «Intégration», le mot | | | 30 | | n’ai pas su ce qu’était le racisme. Mais dès que j’ai eu à |
| | | vous choque. Par quel terme préférez-vous décrire | | | | | chercher du travail pour financer mes études, j’ai été |
| | | votre parcours? | | | | | confrontée à des réactions de rejet qui m’ont vraiment |
| | | Naïma Kouadria: - Quand on dit aux immigrés «inté- | | | | | blessée. Quand j’envoie un curriculum vitae, je ne |
| 5 | | grez-vous», on suppose qu’ils pourront seulement vivre ici | | | | | mentionne pas ma nationalité, et je n’inscris pas l’arabe au |
| | | en renonçant à leur culture d’origine. C’est à la fois cruel | | | 35 | | nombre des langues que je parle. |
| | | et faux. Ma mère, par exemple, ne ressemble guère à la | | 4 | | | N.O. - Quand on voit votre parcours, on se dit que |
| | | Française type. Pourtant, on peut dire que c’est un modèle | | | | | le système scolaire français connaît tout de même |
| | | d’adaptation, au sens où elle a parfaitement su élever ses | | | | | quelques réussites… |
| 10 | | enfants ici. Je préfère l’idée de «double appartenance»: je | | | | | N.K. - Même si on le critique souvent, je trouve le |
| | | me sens Française, mais je me sens aussi pleinement | | | 40 | | système scolaire français très bien, et j’y ai rencontré une |
| | | Algérienne. Je veux vivre ici, mais je ne crois pas que pour | | | | | grande tolérance. J’ai fait toute ma scolarité sur le plateau |
| | | cela je doive couper le fil de mon histoire familiale. | | | | | de Creil au milieu d’une population très mélangée, et |
2 | | | N.O. - Est-il si facile de vivre cette double | | | | | aucun professeur n’a jamais manifesté la moindre gêne à |
| 15 | | appartenance? N’a-t-elle pas parfois une ressemblance | | | | | l’égard de notre différence. La plupart se sentaient très |
| | | avec un double exil? | | | 45 | | concernés, même au-delà du plan purement scolaire. |
| | | N.K. - Si, bien sûr. Ici et là-bas, on nous fait sentir | | 5 | | | N.O. - Parmi les valeurs transmises par votre |
| | | notre différence par rapport aux «vrais» Français et aux | | | | | éducation française, laquelle vous est la plus chère? |
| | | «vrais» Algériens. Ici et là-bas, nous sommes des | | | | | N.K. - La liberté, en particulier la liberté d’expression! |
| 20 | | immigrés. Quand nous retournons en Algérie pour les | | | | | Il y a des obstacles à vaincre pour les immigrés, c’est vrai, |
| | | vacances, on nous reconnaît: nous avons un accent, on est | | | 50 | | mais la France reste quand même un merveilleux pays |
| | | habillé différemment. On est très jaloux de nous parce que | | | | | d’accueil. Je suis venue d’un milieu financièrement |
| | | le rêve français est encore vivace. Ici, c’est le contraire, | | | | | défavorisé et l’Etat français m’a donné la possibilité de |
| | | beaucoup nous considèrent d’abord comme des Algériens. | | | | | poursuivre des études. Ici on donne les moyens de réussir |
| 25 | | Mais le regard des autres est secondaire, je n’ai pas de | | | | | à n’importe qui. C’est ça l’honneur de la France. |
| | | problème d’identité et je ressens ma double culture comme | | | | | |
| | | une vraie richesse. | | | 55 | | propos recueillis par Aude Lancelin, dans |
3 | | | N.O. - Vous avez souffert de discriminations? | | | | | «Le Nouvel Observateur» du 29 avril au |
| | | N.K. - Tant que je suis restée dans le milieu scolaire, je | | | | | 5 mai 1999 |
| | | | | |