| | Frau Gonzalez, wie gut versteht man sich in der globalen Welt? |
1 | | | Schon die Sprache ist ein dicker Brocken. Da | | | | | |
| | | unterhalten sich vier Manager einer Konzern- | | | | |
| | | tochter in Texas mit vier Managern der Mutterfir- | | | | |
| | | ma im Südwesten Deutschlands in ihren gesam- | | | | |
| 5 | | melten amerikanischen und deutschen Dialekt- | | | | |
| | | varianten während einer mehrstündigen, auf | | | | |
| | | Tonband aufgenommenen Telefonkonferenz auf | | | | |
| | | englisch, frei nach dem Motto: Englisch „kann | | | | |
| | | schließlich jeder“. Es geht um komplizierte Mate- | | | | |
| 10 | | riallieferungen der Tochter an die Zentrale. Mo- | | | | |
| | | nate später, nach dem Auftreten etlicher Mißver- | | | | |
| | | ständnisse, wird das Telefonat nicht etwa über- | | | | |
| | | setzt, sondern der Originaltext in mühevoller | | | | |
| | | Kleinstarbeit von Übersetzern transkribiert, um | | | | |
| 15 | | das Gesagte - auch aus juristischen Gründen - | | | | |
| | | zunächst einmal für alle Beteiligten nachvollzieh- | | | | |
| | | bar zu machen. Und das ist natürlich kein Einzel- | | | | |
| | | beispiel. | | | | |
2 | | | Immer öfter versucht man, Englisch generell | | | | |
| 20 | | als Unternehmenssprache durchzusetzen und | | | | |
| | | auf Übersetzer oder Dolmetscher zu verzichten. | | | | | urlaub. Der amerikanische Manager in Deutsch- |
| | | Geradezu skurril wird es, wenn Unternehmer | | | | | land oder Asien wiederum ist über den förm- |
| | | den Übersetzer als bloßen Umsetzer von Wörtern | | | 50 | | lichen, strikt hierarchischen Umgang überrascht, |
| | | verstehen und sich sagen, aha, das kann doch | | | | | wo sich doch in den USA jeder vom kleinsten |
| 25 | | auch eine Maschine. Da kommen dann Sätze | | | | | Mitarbeiter bis zum Konzernchef mit Vornamen |
| | | heraus wie der folgende aus einer beliebigen | | | | | anredet. In Zukunft wird es für das globale Zu- |
| | | wissenschaftlichen Übersetzung: „Punkt zum | | | | | sammenleben in Wirtschaft und Kultur immer |
| | | Ponder: Denken Sie täglichen menschlichen | | | 55 | | wichtiger sein, daß Menschen eine Fremdsprache |
| | | Gedanken bauen auf die wissenschaftliche | | | | | erlernen, daß sie auch mal über den Tellerrand |
| 30 | | Methode, oder muß sie unterrichtet werden?“ | | | | | gucken und für einige Zeit in einem ganz ande- |
| | | Übersetzer und Dolmetscher werden wohl nicht | | | | | ren sprachlichen und religiösen Kulturkreis le- |
| | | so bald arbeitslos werden. Als Hilfsmittel vor | | | | | ben, arbeiten oder studieren, um Vorurteile abzu- |
| | | allem bei Routineübersetzungen sind computeri- | | | 60 | | bauen. An vielen Schulen und Universitäten gibt |
| | | sierte Übersetzungsprogramme sicher von wach- | | | | | es diesen Austausch ja bereits. |
| 35 | | sender, durchaus positiver Bedeutung. Aber von | | 4 | | | Im Gegenzug zur Globalisierung scheint sich |
| | | der menschlichen Fähigkeit, Gesamtzusammen- | | | | | eine Rückkehr ins Regionale anzubahnen: die |
| | | hänge zu begreifen und entsprechend zu über- | | | | | Rückbesinnung auf die eigenen Wurzeln. Der |
| | | setzen, sind sie weit entfernt. Wenn dies über- | | | 65 | | Mensch wird künftig beides vereinen müssen: Er |
| | | haupt je möglich sein sollte. | | | | | wird global denken und handeln, zugleich aber |
3 | 40 | | Bei der Kommunikation auf betrieblicher Ebe- | | | | | in seinem nicht unbedingt national begrenzten |
| | | ne spielen natürlich nicht nur die sprachlichen | | | | | Kulturbereich zu Hause bleiben. Aufgabe der Zu- |
| | | Verständigungsschwierigkeiten eine Rolle, son- | | | | | kunft ist, die Menschen auf die neue globale Welt |
| | | dern auch die grundlegenden Unterschiede in | | | 70 | | und gegenseitige Toleranz einzustimmen, ohne |
| | | der Unternehmens- und Landeskultur. Der deut- | | | | | ihnen das vertraute sprachliche und kulturelle |
| 45 | | sche, in die USA versetzte Manager begnügt sich | | | | | Umfeld zu nehmen. |
| | | - früher verblüfft, inzwischen bereits gewohn- | | | | | |
| | | heitsmäßig - mit knapp zwei Wochen Jahres- | | | | | Stuttgarter Zeitung, 10.7.1999 |